Fifteen / Taylor Swift
You take a deep breath and you walk through the doors
貴方は深呼吸をして、入り口の扉をくぐる
It's the morning of your very first day
この朝が貴方にとっての始まりの日
You say "Hi" to your friends you ain't seen in a while
しばらく会ってなかった友達に声をかけて
Try and stay out of everybody's way
あんまり目立ちすぎないようにって気をつける
It's your freshman year and you're gonna be here
新入生としての1年が幕をあけ、ここが貴方の居場所になるのよ
For the next four years in this town
これから4年間ここで過ごすの
Hoping one of those senior boys will wink at you and say
誰か素敵な先輩がウィンクして
"You know I haven't seen you around, before"
今まで見かけなかった子だね。なんて言われたりとか期待してみたり
'cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
だって15歳の時って、誰かに好きって言われたら
You're gonna believe them
そのまま信じちゃったりするでしょ?
And when you're fifteen
それに15歳の時って
Feeling like there nothing to figure out
分からないことだらけなのもいいかな?って気もするし
Well count to ten, take it in
落ち着いて10まで数えてみて
This is life before who you're gonna be
この先どんな人生になるかなんてまだ何にも決まってないんだから
Fifteen
15歳ってそんな感じなの
You sit in class next to a redhead named Abigail
クラスで隣の席に座ったアビゲイルって子が
And soon enough you're best friends
すぐに貴方の親友になるわ
Laughing at the other girls who think they're so cool
自分をイケてるって思ってる女の子達を笑ったり
Well be out of here as soon as we can
早くここを抜け出そうねって頷き合ったりして
And then you're on your very first date and hes got a car
それから初めてのデートも経験するわよ、車を持ってる彼とね
And you're feeling like flying
空を飛んでるみたいな気持ちなの
And you're mommas waiting up and you think hes the one
貴方のママは寝ずに帰りを待ってるんだけど、夢中で気づかないの
And you're dancing round your room when the night end
その後、自分の部屋で夜が明けるまで踊っちゃうくらい
When the night ends
そう、朝になるまで
'cause when you're fifteen and somebody tell you they love you
だって15歳の時って、誰かに好きって言われたら
You're gonna believe them
そのまま信じちゃったりするでしょ?
When you're fifteen and your first kiss
それから15歳の時ってファーストキスも経験して
Makes your head spin round but
ワケが分かんなくなっちゃう時期だし
In your life you'll do things greater than
でもね、貴方のこれからの人生にはもっと素晴らしいことが待ってるから
dating the boy of the football team
アメフトやってる男の子とのデートよりずっと
But I didn't know it at fifteen
15歳の時にはそんなこと分からなかったけどね
When all you wanted was to be wanted
もし戻れるなら
Wish you could go back and tell yourself what you know now
今の私が知ってること全部、あの頃の私に教えてあげたい
Back then I swore I was gonna marry him someday
そういえば「彼と結婚するの!」なんて言ってたっけ
But I realized some bigger dreams of mine
でも私にはもっと大きな夢があるって気付いてしまった
And Abigail gave everything she had to a boy
アビゲイルは自分の全てを彼に捧げてしまったけど
Who changed his mind and we both cried
彼が心変わりしてしまって、私たちは二人で泣いた
'cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
だって15歳の時って、誰かに好きって言われたら
You're gonna believe them
そのまま信じちゃったりするでしょ?
And when you're fifteen, don't forget to look before you fall
それから15歳の時は転ばないようにすることも忘れないでね
Ive found that time can heal most anything
時間って、たいていのことを癒してくれるって今になって分かる
And you just might find who you're supposed to be
これからどう生きていけばいいのかも見えてくるかも知れない
I didn't know who I was supposed to be at fifteen
15歳だった私には分からなかったけど
La la la la la .. la la la la la .. La la la la la
Your very first day
貴方の始まりの日よ
Take a deep breath girl
ほら、深呼吸してみて
Take a deep breath as you walk through those doors
深く息を吐いて、入り口の扉をくぐるのよ
Mine / Taylor Swift
You were in college, working part-time, waiting tables
あなたは大学生の時、バイトしてたわね、ウェイターとして
Left a small town and never looked back
小さな町を離れ 二度と振り返ることはないの
I was a flight risk, afraid of fallin'
私は逃げていたの 恋に落ちるのが恐かった
Wondering why we bother with love, if it never lasts
どうしてわざわざ恋なんてするの 永遠に続かないのに
I say, "Can you believe it?"
あなたは信じられる?
As we're lyin' on the couch
私たちはカウチに寝そべりながら
The moment, I can see it
その瞬間に分かったの
Yes, yes, I can see it now
そう、そうよ 今なら分かるの
Do you remember, we were sittin' there, by the water?
水辺に座ってたときを覚えてる?
You put your arm around me for the fist time
初めてあなたが私の肩に手をまわしたの
You made a rebel of a careless man's careful daughter
あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前に進ませた
You are the best thing that's ever been mine
あなたは私が今まで手にしてきたものの中で一番素晴らしいい存在よ
Flash forward, and we're takin' on the world together
未来へ飛んでいけば世界は私たちのもの
And there's a drawer of my things at your place
そしてあなたの部屋には私のためだけの引き出しがあるの
You learn my secrets and figure out why I'm guarded
あなたは私の秘密と私が臆病な理由を知って
You say we'll never make my parents' mistakes
僕たちは絶対に私の両親のような間違いは犯さないと言ってくれた
But we got bills to pay
だけど請求書を支払わなきゃいけないのよ
We got nothin' figured out
何もいい方法が浮かばない
When it was hard to take
行き詰ってしまったわ
Yes, yes
そうよ、そう
This is what I thought about:
これが私が予想していた事態なの
Do you remember, we were sittin' there, by the water?
水辺に座っていたときを覚えてる?
You put your arm around me for the fist time初めてあなたが私の肩に手をまわしたの
You made a rebel of a careless man's careful daughter
あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前へ進ませた
You are the best thing that's ever been mine
あなたは私が今まで手にしてきたものの中で一番素晴らしいい存在よ
Do you remember all the city lights on the water?
覚えてる?街の灯りが水面に映っていたことを
You saw me start to believe for the first time
初めて信じられるようになったの
You made a rebel of a careless man's careful daughter
あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前へ進ませた
You are the best thing that's ever been mine
あなたは私が今まで手にしてきたものの中で一番素晴らしいい存在よ
Oh, oh, oh, oh
And I remember that fight, two-thirty AM
午前2時半の喧嘩を思い出すわ
You said everything was slipping right out of our hands
すべてのものが私たちの手の中から滑り落ちていった
I ran out, crying, and you followed me out into the street
私は飛び出して 泣いて あなたは私を通りまで追いかけてきてくれた
Braced myself for the goodbye, cause that's all I've ever known
さよならなんだって思ったわ だって今までそうだったから
Then, you took me by surprise
でもあなたには驚いた
You said, "I'll never leave you alone."
あなたは”君を絶対に独りにはしない”と言ってくれた
You said, "I remember how we felt, sitting by the water.
あなたはこう言った
”僕は水辺に座っていたときの気持ちを覚えてるよ。
And every time I look at you, it's like the first time.
そしていつも君を見つめるたびに、初めて会ったかのような気分になるんだ。
I fell in love with a careless man's careful daughter.
僕はいい加減な親のせいで慎重になった女の子に恋をした。
She is the best thing that's ever been mine."
彼女は僕が手にしたもののなかで一番素晴らしい存在さ。”
You made a rebel of a careless man's careful daughter
あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前へ進ませた
You are the best thing that's ever been mine
あなたは私が手にしたもののなかで一番素晴らしい存在よ
Do you believe it?
信じてる?
We're gonna make it now
私たちなら叶えられる
And I can see it
分かるの
I can see it now
今なら分かるのよ
Taylor Swift / Jump Then Fall
I like the way you sound in the morning
あなたの朝の音が好きなの。
We're on the phone and without a warning
警告なんて気にしないで電話しちゃう。
I realize your laugh is the best sound
あなたの笑い声って最高のサウンドだって気づいたわ。
I have ever heard
今まで1度も聴いたことないくらい最高!
I like the way I can't keep my focus
わたしの目が落ち着かない感じも好き。
I watch you talk, you didn't notice
あなたが話してるのを見る時にね、
あなたは気づいてなかったけど
I hear the words but all I can think is
言葉は聞こえてるわ、
だけどわたしの考えられる全てのことは
We should be together
わたしたちは一緒にいるべき!ってことだけなの。
Every time you smile, I smile
あなたが笑顔になる度に、わたしも笑顔になる。
And every time you shine, I'll shine for you
そしてあなたが輝く度に、わたしも輝くわ、あなたのために。
Whoa, oh, I'm feeling you baby
あなたを感じてるわ。
Don't be afraid to
怖がったりしないでね、
Jump then fall
飛び込むことを。
Jump then fall into me
わたしの中に飛び込んできて。
Be there, never gonna leave you
あなたを手放したりなんかしないわ。
Say that you wanna be with me too
あなたもわたしといたいって言ってよ。
So I'mma stay through it all
わたしはここでずっと待ってるわ。
So jump then fall
さぁ、飛び込んできて。
Well, I like the way your hair falls in your face
そうね、あなたの髪がその顔にかかる感じも好きね。
You got the keys to me
あなたはわたしの鍵を握ってるのよ。
I love each freckle on your face, oh
あなたのソバカスも大好きなんだから!
I've never been so wrapped up, honey
こんな気持ちで包まれたことなんか今までなかったわ。
I like the way you're everything I ever wanted
あなたのする全てのことがすきよ、わたしの望むとおりの人。
I had time to think it all over
たくさん考えたわ。
And all I can say is come closer
わたしに言えることは、“そばに来て” ただこれだけ。
Take a deep breath then jump then fall into me
深呼吸してわたしの元へ飛び込んできて。
Cause Every time you smile, I smile
だってあなたが笑顔になる度に、わたしも笑顔になるの。
And every time you shine, I'll shine for you
そしてあなたが輝く度に、
わたしだってあなたのために輝くの!
Whoa, oh, I'm feeling you baby
あなたを感じてるわ。
Don't be afraid to
ねぇ、怖がったりしないで。
Jump then fall
飛び込んでみて。
Jump then fall into me
わたしに飛び込んできてよ。
Be there, never gonna leave you
そこにいて、あなたを手放したりしないから。
Say that you wanna be with me too
君も僕といたいんだろって、言ってよ。
So I'mma stay through it all
ここでずっと待ってるわ。
So jump then fall
だからほら、飛び込んで。
The bottom's gonna drop out from under our feet
足元が揺らいで崩れ落ちた時は
I'll catch you, I'll catch you
わたしがあなたを受け止める。受け止めるわ。
And people say things that bring you to your knees
そして誰かがあなたを膝から崩れ落ちるようなことを言った時だって
I'll catch you
わたしが受け止めてあげるから。
The time is gonna come
when you're so mad you could cry
あなたが怒り狂って泣きたい時が来ても
But I'll hold you through the night until you smile
あなたが笑顔になるまで
わたしが一晩中抱きしめててあげるわ。
Whoa, oh, I need you baby
わたしにはあなたが必要よ。
Don't be afraid, please,
だからお願い、怖がったりしないで。
Jump then fall
飛び込んできて。
Jump then fall into me
わたしの元へ
Be there, never gonna leave you
あなたのことを手放したりしないから。
Say that you wanna be with me too
あなたもわたしと一緒にいたいって言って。
So I'mma stay through it all
ここでずっと待ってるから。
So jump then fall
飛び込んできて。
Jump then fall, baby,
飛び込むのよ、ねぇ。
Jump then fall into me, into me
わたしの元へ。
Every time you smile, I smile
あなたが笑顔になる度に、わたしも笑うわ。
And every time you shine, I shine
そしてあなたが輝く度に、わたしも輝くの。
And every time you're here
そしてあなたがここにいるときはいつも
Baby I'll show you, I'll show you
見せてあげるわ。
You can Jump then fall, jump then fall
Jump then fall into me, into me, yeah
飛び込めるわ、大丈夫。
わたしの元へ。
…もっと見る