The title of this playlist,
"The moon is beautiful tonight",
originated from Soseki Natsume.
He said to a student who translated "I love you" literally when he was an English teacher.
"Japanese people don't say such lines.
You can translate it as " The moon is beautiful",
and that's what it conveys."
(夏目漱石……彼は、英語教師をしていた時、「I love you」を直訳してしまった生徒に対して、こう言ったそうです。
「日本人はそんなセリフを言わない。
『月が綺麗ですね』と訳しておけ、
それで伝わるものだ」)
What a modest person……
Is there anyone you want to say,
"The moon is beautiful tonight"……???
…もっと見る