#1『Wandering Stranger』
この曲初めて訳しました。全訳です。
Lionelの初期の曲。
簡単な単語、おそらくほとんどが日本の中学校三年までに学校で教えられる易しい単語で作詞されています。
この作詞方法を、私T-サブロウは、
『ライオネル・リッチー=吉幾三』方法と呼んでいます。😁
ミスタイプ等ありましたら教えてくださいね。😉
『Wandering Stranger』
「ワンダリング・ストレンジャー」
作詞・作曲 Lionel Richie
(ライオネル・リッチー)
I am a wandering stranger
Lost all alone
たった一人きりで、さ迷い、あてもなく夢を追いかけている
I am a million miles away
遥か遠くまで来てしまった
I know you're waiting for
me to come home again
僕がまた帰るのを貴女(あなた)が待っているのは分かっているけど
But I am searching for an answer
Please try to understand
だけど、答えを探したい
分かって欲しいんだ
And I love you
And you love me
君を愛しているし
君は僕を愛してる
Someday we can make it together
Just you and me, oh just you and me
いつか二人してやっていけるはず
君と僕で、そう君と僕だけで
Sonetimes I'm lonely
But I cannot fool myself
時にはさびしいけれど
自分に嘘をつきたくない
I must keep moving till I find me
自分自身を見つけるためにも動かなければ
Oh, I know I'm hurting you
あぁ、貴女(あなた)を傷つけているのは分かっている
But try to understand
だけど、分かって欲しいんだ
My peace of mind is all I'm after
心の平安を求めているのさ
Help me if you can
できたら手伝って欲しい
And I love
And you love ne
君を愛しているし
君は僕を愛している
Someday we can make it together
Just you and me, oh just you and me
いつの日か二人してやっていける
君と僕で、そう君と僕だけで
Oh my love I do love you(1)
あぁ愛する人よ、貴女(あなた)を本当に愛している
In my heart I do feel you(2)
心の奥で、貴女(あなた)を深く感じている
I'm a wandering stranger
さ迷い、あてもなく夢を追いかけている
Can you help me make it through
最後までやり抜くために力を貸して欲しい
Try to remember
覚えておいて欲しい
Woman I love you
貴女(あなた)を愛しているんだ
(1)と(2)の歌詞の中《do》は動詞を強めるている。
(1)は《love》、(2)は《feel》の意味をそれぞれ強めていると考えられます。😼
…もっと見る