AWA
このページをシェア

説明文

音楽って 良いですね。😉 #1を少しずつ、すこしずつ、訳しています。😉 まだ途中です。😗 dance the night away → 踊って夜を遠ざけよう(away) → 踊り明かそう この曲で、初めてこの言い方を知りました。 Rev.1 05/Oct/2022 (このプレイリスト) Rev.0 05/Oct/2022 (おとランダム761) #1 『Dance The Night Away』 One kiss, intrigue 一回のキスが 銃爪(ひきがね)だった You'are all alone with me 君は全くの一人きりで僕と出逢った So much, delight 喜びが満ち溢れて I want to be with you 今夜は君と過ごしたい Changpane, caviar シャンペンとキャビア One moon under the stars 星空の下 一つの月 One look, I'm sure 一目見るなり僕は確信した I only wanted to be with you 君と居たいだけなんだと (以下続く) 最初に出てくる『intrigue』という単語を「銃爪(ひきがね)」と訳す → 坂本冬美の銃爪(ひきがね)を聴く →なぜか坂本冬美のプレイリストを作る ライオネル・リッチーからいつの間にか坂本冬美になっちゃいました。いやはや。いやはや。🤣
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし