#1の最初だけ訳してみました 😌
If the sun should tumble from the skies
もし、太陽が空から崩れ墜ちてきても
If the sea should suddenly run dry
もし、海原が突然干上がっても
If you love me, really love me
Let it happen, I won't care
もし、あなたが私を愛してくれるなら
もし、本気で私を愛してくれるなら
何が起こっても私は大丈夫
この歌詞の最初のところ、なんとなく、鎌倉幕府第三代将軍・源実朝の以下の和歌
『山はさけ海はあせなむ世なりとも
君にふたこころわがあらめやも』
意 : 山が裂け海が干上がるような世にあっても上皇様(後鳥羽上皇)を裏切る事は私にあっては決してありません。
と似ていますね 😲
…もっと見る