AWA
このページをシェア

説明文

#1の最初だけ訳してみました 😌 If the sun should tumble from the skies もし、太陽が空から崩れ墜ちてきても If the sea should suddenly run dry もし、海原が突然干上がっても If you love me, really love me Let it happen, I won't care もし、あなたが私を愛してくれるなら もし、本気で私を愛してくれるなら 何が起こっても私は大丈夫 この歌詞の最初のところ、なんとなく、鎌倉幕府第三代将軍・源実朝の以下の和歌 『山はさけ海はあせなむ世なりとも 君にふたこころわがあらめやも』 意 : 山が裂け海が干上がるような世にあっても上皇様(後鳥羽上皇)を裏切る事は私にあっては決してありません。 と似ていますね 😲
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし