氷川きよし:きよしのズンドコ節の解禁を祝して。
大別するとMー④とMー⑤の2つがルーツとなっているそうです。それ以外はカバーソング・ラウンジ案件になります笑
ズンドコの言葉そのものの意味は文献がないので不明とのこと。
Mー⑥はあの、ピンクマティーニです笑、日本語でカバーしてます。
Mー⑦⑧は異質な感じですが紛れもなくズンドコです( •ᴗ•)*♪奥野ひかるさんは、今回しょみみ、Mー⑧はフランス語🇫🇷
ちなみにカバーソング・ラウンジやってる身として、初めて聴き比べプレリ作りました(^-^)
改めて聴くとズンドコ節って日本人、誰でも合わせられるハッピーソングだと思います。これを古いだ、ダサいだと思われるようであれば、まだ音楽好きの修行が足らないと個人的には思う次第です。
…もっと見る