Pökarekare ana ngä wai o Waiapu, Whiti atu koe hine marino ana e. E hine e hoki mai ra. Ka mate ahau I te aroha e. Tuhituhi taku reta tuku atu taku rïngi, Kia kite tö iwi raru raru ana e. E hine e hoki mai ra. Ka mate ahau I te aroha e. E kore te aroha e maroke i te rä, Mäkükü tonu i aku roimata e. E hine e hoki mai ra. Ka mate ahau I te aroha e. [English Translation] ----------- They are agitated the waters of Waiapu, But when you cross over girl they will be calm. Oh girl return to me, I could die of love for you. I have written my letter I have sent my ring, so that your people can see that I am troubled. Oh girl return to me, I could die of love for you. My love will never be dried by the sun, It will be forever moistened by my tears. Oh girl return to me, I could die of love for you.