(Voulez-vous dancer avec moi?) (Voulez-vous dancer avec moi?) Voulez-vous dancer avec moi? Voulez-vous dancer avec moi? Voulez-vous dancer avec moi? Voulez-vous dancer avec moi, ce soir? Die Sonne fällt rot in's Meer die Nacht fällt über mich her. Der verdammte Rum ist zu stark Und macht mich schwach. Stehst neben mir an der Bar Und Du gefällst mir sogar. Schaust mich die ganze Zeit an Cherchez la femme, na dann. Und dein Blick verführt meine Fantasie Und mein Herz rutscht mir in die Knie. Dein Lächeln sagt: Du lebst nur einmal chérie Voulez-vous dancer avec moi? Komm laß uns Tanzen ce soir. Fall in meine Arme, ok? Allez, dance. Voulez-vous coucher avec moi? Na wo wirst du schlafen ce soir? Morgen ist ein anderer Tag für dich, Für mich, pourquois pas. Voulez-vous coucher avec moi? Warum nicht. Voulez-vous coucher avec moi? (Ce soir) Du flüsterst mir was in's Ohr. Je veux faire l'amour kommt drin vor. Ich hör zu und denk mir, na ja Mit dir, ca vas. Fühl Deine Hand auf der Haut Na, mal sehn wie weit die sich traut. Hab schließlich auch meinen Stolz Na ja, ok, ach was soll's. Gegen so'n Gefühl hast Du keine Chance Bringst mich total aus der Balance. Machst mich verrückt Geh auf dich zu wie in Trance. Voulez-vous dancer avec moi? Komm laß uns Tanzen ce soir. Fall in meine Arme, ok? Allez, dance. Voulez-vous coucher avec moi? Na wo wirst du schlafen ce soir? Morgen ist ein anderer Tag (Pour toi. Pour moi). Pourquois pas. Voulez-vous coucher avec moi? Warum nicht. Voulez-vous coucher avec moi? (Ce soir) Voulez-vous dancer avec moi? Ich will, du willst es ce soir. Voulez-vous dancer avec moi? Ich will, du fühlst es ce soir. Komm in meine Arme, ok? Allez, danser. Voulez-vous dancer avec moi? Voulez-vous coucher avec moi? (Ce soir) Morgen ist ein anderer Tag für Dich. Für mich. Pourquois pas. Voulez-vous dancer avec moi? Warum nicht. Voulez-vous coucher avec moi? Voulez-vous, voulez-vous avec moi?