Hey, bro. What are you searching for? In the depths of the core It's covered up 解いてみたい? What's unique to me hidden by this lock 惑わせる5-letter code ヒットしない 意思ないそんなキーワード きりが無い 意味ないbrute force 正解までまだ1/4 足りない 足りない 物足りない Hiya, hiya 暗がりに目を凝らして Hiya, hiya するりと解いてくsecurity 揺動に仕込んだ予告状 幾重にも偽装したスケープゴート 潜伏した220 I'm gonna show how to steal it, steal it out 目を奪うものはいつもjust made-up 虚を衝くように 暴き出すように Ready to remove this "COVER" 正解に飢えているから見失う さあどうしたら合格? 知りたいならI'll take you Ready to remove this now Flashback 何を本能は求めている? I give you time 未だに気付けない? Cover tracks スワップしたレプリカ It's doesn't mean for you 見抜けない? 今更引けやしない "COVER" Under the moonlight エデンの園に囚われて 目を憚り輝くunderrated gem Which style do you prefer, pushy man or gentleman? モニター越し 選んでよ 衝動のままに手を取って 引っ掛けの数字に惑わされないよう 鍵となる5文字を紐解いて 扉を開けたなら君も共犯者 禁断の実を二人分け合おうか 身がまま潜伏した220 Don't wanna go back to the previous? ただなぞる模倣じゃ It's not quite enough 溺れるように 曝け出すように Ready to remove this "COVER" 表層だけ見ているから読み違う 監視室の道楽 断ち切れたらI take you Ready to remove this now Flashback 何を本能は求めている? I give you time 未だに気付けない? Cover tracks スワップしたレプリカ It's doesn't mean for you 見抜けない? 今更引けやしない Cover bases 問いを投げるように 品格を見定めるように I cover tracks 今この 迷宮からI make you fly away 答えは見えたかい? "COVER?" "LOVER"