It’s so natural to be in the dark It’s so ironical to feel alone Something’s in the air between the two of us Then I would say : we’re falling in love It’s unacceptable to be in the dark But then I would know the place I go Something’s in the air between the two of us Then I would say : we’re falling in love It’s so natural like being in the pool How alchemical, the things you do Something’s in the air between the two of us Then I would say : we’re falling in love Today Today Today いっそうのこと忘れたら 一生ものを無くしそう 最大の敵見つかれば 再興の時始まるよう It’s so natural to be in the dark It’s so ironical to feel alone Something’s in the air between the two of us Then it makes me blind: we’re falling in love Today Today Today (和訳) 暗闇の中にいるのは なんて自然なことなんだろう 自分を孤独だと感じるのは 皮肉なこと あなたと私の間に何かがあるとき 私は言う:「恋に落ちている」 暗闇の中にいることは 本当に受け入れがたい だからこそ私は 次にどこへ行けばいいかが分かる あなたと私の間に何かがあるとき 私は言う:「恋に落ちている」 まるでプールの中にいるように とても自然なこと あなたがすることは錬金術的 あなたと私の間に何かがあるとき 私は言う:「恋に落ちている」 Today Today Today いっそうのこと忘れたら 一生ものを無くしそう 最大の敵見つかれば 再興の時始まるよう 暗闇の中にいるのは なんて自然なことなんだろう 自分を孤独だと感じるのは 皮肉なこと あなたと私の間に何かがあるとき 私は言う:「恋に落ちている」 Today Today Today