Shut up! (黙れ) Snuffing! (糞食らえ) 這い上がる声に誰も気付かずいた 嘲笑う声なら餌にするさ Even you are sacrificed (貴様すら生贄だ) 「支配」は誰の正義だ? 「猿真似」は誰の秩序だ? 捧げた日々を焼き捨て カッコつけて最後の捨て台詞を 吐こう This world is incompetent (この世は無能だ) I can't stop this will dyed in black (黒で染めたこの意志は止まらない) Even the feeling of hatred is set on fire (憎悪感すらも放火) A silent voice calls me (声なき声が、俺を呼ぶ) I was given a fate without tomorrow (明日無き運命を与えられた) ゲラゲラゲラ All you have to do is laugh (笑えばいいさ) Fate of breaking the shell (殻を破る運命) Who set the rules for "rightness" in this world? (この世界の「正しさ」 など誰が定めたルールだ?) If you turn on the TV, the great man will get out of the way, and the young woman will show off her love (TVを点ければお偉いさんが ゴタゴタ抜かし若い女は惚気を振り 撒く) Many wounds prove it (数多の傷が証明する) Where many pleasures have fallen (数多の快楽が堕ちている日本) In this rotten country (腐ったこの国で) I'm still breathing (俺はまだ息をしている) I am still alive (俺はまだ生きている) I'm not dead yet (俺はまだ死んでいない) Whose patent is "Booooooooooooooooo"? (「愚鈍」は誰の特許だ?) Whose rule is "reason"? (「理性」は誰の支配だ?) Burn down the days you've dedicated (捧げた日々を焼き捨て) Let's make it cool and throw up the lines (カッコつけて最後の捨て台詞を 吐こう) This world is incompetent (この世は無能だ) A new era in which nameless people sharpen their tusks (名もなき者が牙を研ぐ新時代) Smash a cage of silence (沈黙の檻をぶち壊す) The world of being eaten or eaten (喰うか喰われるかの世界) The only thing I choose is my will (選ぶのは 俺の意志だけ) We wept to death in the middle of the night (真夜中押し殺して泣いた) I won't be back in those days (あの頃にはもう戻らない) May never reach (決して届かないかもしれない) If you put a needle in it and pretend to be comfortable and justify it, you're going to kill yourself Ask oneself repeatedly (針を刺しては楽になったフリして 正当化していた自分はもう殺すんだ 自問自答を繰り返す)