I was born to live without my will and any hope to be a right one 意志なく生まれた僕は、 「正しい人」になれそうもなくて Though I knew the very life of mine was the last thing to remain dark でも僕の命だけは、 最期まで闇に染まることはないと 知っている If the sun shines on my grimy hands, makes them change to gentle soil もし太陽が僕の煤けた手を 照らして、 柔らかい土に変えてくれたなら Bringing out a precious fruit of you, I swear by God そして奇跡のような君が 実ったなら、僕は神に誓うだろう To give all my rights and lights to you すべての光と権利を捧げることを For you're named after the sun and its history of grace 君は太陽とその栄光にちなんで 名付けられた人だから Imagining the earth has the same pain and rage as we have 僕たちと同じような痛みと怒りを、 この星が持っていると想像したら She or he must try to sing such a terrific cough song あんなひどい咳の歌を 歌ってもおかしくない 'Do not slay, break anymore! ' singing before our deaths コロスナ、コワスナって、 僕たちが死ぬたびに歌うんだ As if the time we cough out a sin would never come true まるで僕たちが罪を 告白するときは、 永遠に来ないかのように As we might have done, I've slayed and broken his or her precious things みんなそうかもしれないけど、 僕も星の大切なものたちを殺して 壊してきた So that I have to be apart from you and die? だから君と離れて 死ななきゃいけないんだろうか? A thousand of, ten thousands of colorful sprouts of life starting to breathe today 何千何万イロトリドリの命が今日も 芽吹いて Both the earth and we pray together that they grow equally to glow 星も僕たちも、 等しく輝けるよう育てと祈っている A twinkle star of those twinkle stars wanna tell you a story of the darkest night 無数にある星の一つが、 君にあの戦禍の闇を語ろうとしても Both the earth and we try together to prevent you from our past 星も僕たちも、 君を同じ過去の目に遭わせたくない Deaths and poverty of someone you don't know mean only your strength by the laws of Life 見知らぬ他人が死んだり 飢えたりすることは、 生命として自分が 強いということでも But we have altered them to tinder for the flame of will to shine your smile 僕たちは彼らの苦しみを胸に、 君の顔を輝かせたい気持ちを 強くする Which is more beautiful than all the mornings, dawns of the earth and the universe Just because だってそれは星や宇宙のどんな朝や 夜明けより美しいものだから We gathered our happiness to save the crown, your corona だから僕たちは幸せを集めて、 君の花冠を守ろうとしたんだ It cost bloods and sweats to breed my dream, wondering that I might be wrong 夢を叶えるために血と汗を流して、 でもそれは間違ってたかもしれない Might be far from the clumsy hands of you with a hazy distant look そのぎこちない手や遠くを見つめる 不思議な眼差しから、 逃げていたから If you find my way the same color as your childish scope-like eyes もし僕の生き方に何か一つでも、 そのいたずらな深い瞳と同じ色を 見つけたら Tricking me like a stinging bee, 'Will you choose me or the world?' 世界か私かどっち?って針で刺す 蜂のようにからかう君は To give a little bit poisoned love to me 毒はあっても愛情深い子なんだよね For you need a sunny space where you easily laugh and cry 気楽に笑って泣ける場所を、 誰より必要としてるだけなんだ Imagining the earth denies all of our yesterdays 星が僕たちの歩みすべてを 否定しても We could not help loving her or him to sing 'tomorrow' 明日歌って暮らすためには、 僕たちはこの星を 愛さずにいられない Even if your blood has nothing to do with mine, let's go out! 君が僕とまったく違う 血の色をしていても 、さあ外に出よう Show the star that our sweat can overcome all the difference! 同じ汗をかけばどんな違いも乗り 越えられるって、 星に教えてあげよう Again and again, you may tumble, spark off the brighter emotion to light up the World 君が何度も転んで火花を散らして、 世界を照らす感情を見つけていけば And then you know how you're loved by even whom you once half killed 一度は 壊そうとしたものからどれだけ 愛されているか、 気付くこともあるだろう A thousand times, ten thousand times, have we lost precious friends, for they looked Different 何千何万回、 見た目が違うってだけで大切な 人たちを切り捨ててきた僕らも Sharing mind and flesh together, could we dance in one circle? 心や身体がそっくりな仲間が 出来たら、輪になって踊れるかな? A twinkle star with those twinkle stars dreaming their ends of life send a message To you 無数にある星々も、 最期を迎えるとき想う願いは同じ "Will you draw and paint us forever to remember our life circles?" 「僕たちをずっと描いて、 どんな風に生きたか 憶えていてくれ」なんだ The greater lives you are, the greater hearts you need, that's why you're scared and Hesitate 君が自然の生き物たちより 優れているほど、 そのぶん君には立派な心が 必要だから 今は怯えてためらってるね But whether they're genetic or not, hot as rye bread or not, we shall not care when We're smiling alike でも遺伝子があるかどうかとか、 焼きたてのライ麦 パンのように 熱い体温があるかどうかとか、 同じように笑えるなら関係ない The purest soul we give, the smartest wave comes back, piercing the sea through the Universe 僕たちの誠意に知性の波が 返されて、 それが海を貫いて宇宙に届いたら Just before you gather our wisdom to save the star with coronas そのまま君は星を救うだろう 僕たちの知恵を集めた花冠を 被らせて Heavenly and beautifully, have we dreamed of the far space lit up with our sparks of Life 天国のように美しい光景 遠い宇宙が 僕たちの命の火花に照らされる 日を、ずっと夢見てきた A thousand of, ten thousands of eyes and faces and species having one way 何千何万の瞳、顔、 生き物が同じ方法で示す To show their love, delightful one color, which makes this world shining bright 愛情っていう一つの喜びの色 それがこの世界を輝かせてるんだ Like a twinkle star, sparkling in the dark, small, tiny, but clearly, brilliant Warmfully キラキラ星のように闇に煌めいて、 小さくよわく、でもつよく綺麗で、 温かな光 That's how life goes on forever, since we began to breathe and cry 初めて息をして 泣いたときからずっと、 僕たちはそうやって生きていく But clinging hatred, lasting sorrow and revenge had and have killed you again and Again でも執拗な憎しみ、 消えない悲しみと復讐心がいつも 君の命を奪う Waking fierce memories up, as evil tinder for flares, whose justice breaks wars out Still now 呼び覚まされた残酷な記憶に、 皆悪しき炎を灯して、 今も正義の下に戦火を広めていく The greater pain we give, the greater rage comes back, just like the earth has been Preaching us 星が叱ってくれてきたように、 誰かを傷つけたら傷つけられるのが 分かっていても But we've been driving out our sins and fools from the crown, your corona 僕たちはずっと罪や愚かさを 隠して、 その花冠に 混ざらないようにしてきたんだ Deaths and poverty of someone we do know well might break our souls or the circuit Chips 親しい人の死や貧困が、 僕たちの魂や回路を揺さぶり 壊しかけても But we can alter them to tinder for the flame of will to shine your smile その悲しみを胸にもっと強く、 君の顔を輝かせたいと思う Which is more beautiful than all the mornings, dawns of the earth and the universe Just because だってそれは星や宇宙のどんな朝や 夜明けより美しいものだから We gather our happiness to save the crown, your corona だから僕たちは幸せを集めて、 君の花冠を守ろうとするんだ Spreading through our hearts with smiles, you are the sun, my corona 笑顔で僕たちの心を埋めつくす 僕の花冠は、太陽のような君だから
