Rosso, rosso Bianco, bianco Come un'alba rovente Come un pianto sgomento. Fa che io sia, Fa che tutto non sia Solo un ricordo, Un eterno ticchettio Di orologi e di eventi Già visti e accarezzati In balia di sogni E di venti. Rosso, bianco Donami forza, Fa che io sia, Donami fuoco Che mi scaldi dal freddo, Donami acqua Che soddisfi la sete, Donami terra Per camminare e arare, Ma soprattutto Fa che io sia, Fa che io sia, Fa che io sia, Traduzione tedesca: Rot, rot, Weiß, weiß Wie glühende Morgendämmerung Wie ein angstvolles Schluchzen. Mach, dass ich bin, Mach, dass alles nicht Bloß Erinnerung ist, Ein ewiges Ticken Von Uhren und Ereignissen, Die wir schon gesehen und gestreift haben Wenn Träume und Winde Und in ihrer Gewalt haben. Rot, weiß, Gib mir Kraft Mach dass ich wirklich bin, Gib mir das Feuer Damit es mich von der Kälte erwärmt, Gib mir Wasser, Damit es meinen Durst stillt, Gib mir Erde, Um zu gehen und zu pflügen Aber vor allem Mach, dass ich bin Mach, dass ich bin Mach, dass ich bin.