AWA

Embraceable You/I Got It Bad and That Ain't Good(Medley / Live At Sahara Hotel, Las Vegas, 1958) feat. Sam Butera & The Witnesses

0
0
  • 1958.05.01
  • 2:51
AWAで聴く

歌詞

Il pleut sur trois branches de lilas blanc Trois branches dans une jarre de terre Noir, le ciel pleure des larmes de boue Le vent de nuit à quatre heures du matin La foule dansait en se grisant D'amour, de chansons, de madère Et dans un coin l'orchestre à rendre fou Joue à tout-va son sinistre refrain La vie se déroule comme un serpentin Fragile et soudain au matin tout se casse Comme moi quand tu danses Moi, je ne suis plus rien qu'un pantin Qui t'amuse mais toujours te lasse Il pleut sur trois branches de lilas blanc Trois branches dans une jarre de terre Noir, le ciel pleure des larmes de boue Le vent de nuit à quatre heures du matin J'ai bu, cette nuit, plus qu'il ne faut J'ai bu en dansant sur les tables Noir dans le cœur, le vin m'a rendu fou Et du talon j'écrasais mon chagrin Plus rien qu'à défier le jour sans rien Meurtri, écrasé, sans ami et sans rêve Comme moi au matin, moi, je ne suis plus rien Qu'un pantin ivre-mort que le matin achève Il pleut sur trois branches de lilas blanc Trois branches jetées dans la poussière Noir, le ciel pleure des larmes de boue Le vent de nuit hurle à la mort comme les fous

このページをシェア

ルイ・プリマ/キーリー・スミスの人気曲

ルイ・プリマ/キーリー・スミス
の他の曲も聴いてみよう
AWAで他の曲を聴く
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし