AWA
このページをシェア

説明文

Jonas Blue「Polaroid」和訳&歌詞の意味を紹介! 「Polaroid」ー Jonas Blue, Liam Payne & Lennon Stella 【リアム・ペイン】 Let me tell you how it happened (どんなふうにそれが起こったか話させてよ) I wasn’t looking for someone that night (その夜僕は、別に誰かを探してるわけじゃなかった) No, I was never a believer (僕は信じてるわけでもないし) But you could fall in love with the first sight (一目惚れをするってことなんて) But all of a sudden (だけど突然) We loved and got lost in the moment (僕らはお互い夢中になって、我を忘れてしまったんだ) All of a sudden (そしたらすぐに) She’s gone in the flash of a light (彼女はライトのフラッシュの中へと消えてしまった) I never was looking, hmm (探してたわけじゃない) I’ll be looking for the rest of my life (でもこれから僕は一生) (彼女を探してしまうかもしれない) 【リアム・ペイン&レノン・ステラ】 We took a polaroid (僕らはポラロイド写真をとって) You signed your name up on it (君はそれに名前を書いたね) I put it in my wallet (僕はそれを財布の中に持ち歩いて) Hoping I’d see your face again (君にもう一度会えるかもって願ってるんだ) We took a polaroid (僕らがとったポラロイド写真は) Capture the look in your eyes (君の目に浮かぶ表情を捉えていた) It’s only a matter of time (でもたぶん時間の問題さ) Before it starts fading (それが色あせていってしまうのも) 【レノン・ステラ】 Was in my imagination (あれは幻想だったのかしら) I could’ve sworn I saw someone like you (あなたのような人を見かけたと思うの) A thousand people at the station (駅の人混みにまぎれてたけど) And in second you slipped out of view (一瞬あなただけがその人混みから) (飛び出したように見えた) 【リアム・ペイン】 Then all of a sudden (そして突然) I loved and got lost in the moment (僕はそこで我を忘れてしまったんだ) All of a sudden (だけどすぐに) She’s gone in the blink of an eye (僕の瞬きとともに彼女は消えていった) I never was looking, hmm (探してたわけじゃなかったのに) I’ll be looking for the rest of my life (もうこれから僕は一生) (彼女を探してしまうかもしれない) 【リアム・ペイン&レノン・ステラ】 We took a polaroid (僕らはポラロイド写真をとって) You signed your name up on it (君はそれに名前を書いたね) I put it in my wallet (僕はそれを財布の中に持ち歩いて) Hoping I’d see your face again (君にもう一度会えるかもって願ってるんだ) We took a polaroid (僕らがとったポラロイド写真は) Capture the look in your eyes (君の目に浮かぶ表情を捉えていた) It’s only a matter of time (でもたぶん時間の問題さ) Before it starts fading (それが色あせていってしまうのも) We were dancing without moving (僕らは微動だにせず踊ってた) All my friends were leaving me behind (友達みんなはもう僕を置いてけぼりにする感じだった) I didn’t wanna catch a feeling (その気になるつもりじゃなかったのに) But there was something in that flashing light (あの光の中には何か特別なものがあったんだ) Then all of a sudden (そして突然) I loved and got lost in the moment (僕はそこで我を忘れてしまったんだ) All of a sudden (だけどすぐに) She’s gone in the blink of an eye (僕の瞬きとともに彼女は消えていった) I never was looking, hmm (探してたわけじゃなかったのに) I’ll be looking for the rest of my life (もうこれから僕は一生) (彼女を探してしまうかもしれない) We took a polaroid (僕らはポラロイド写真をとって) You signed your name up on it (君はそれに名前を書いたね) I put it in my wallet (僕はそれを財布の中に持ち歩いて) Hoping I’d see your face again (君にもう一度会えるかもって願ってるんだ) We took a polaroid (僕らがとったポラロイド写真は) Capture the look in your eyes (君の目に浮かぶ表情を捉えていた) It’s only a matter of time (でもたぶん時間の問題さ) Before it starts fading (それが色あせていってしまうのも) 【リアム・ペイン】 We took a polaroid (僕らはポラロイド写真をとって) You signed your name up on it (君はそれに名前を書いたね) I put it in my wallet (僕はそれを財布の中に持ち歩いて) Hoping I’d see your face again (君にもう一度会えるかもって願ってるんだ)
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし