AWA
このページをシェア

説明文

  “ 梅雨入り ” オホーツクの高気圧と 太平洋の高気圧が もうそろそろ 日本の山脈の上空で喧嘩をはじめる 梅雨の季節の到来である 日本の雨が好きだ ミクロネシアのスコールと違い しとしとと降り続く日本の雨は とても優しく 街の雑音を和らげ 独特の雰囲気を醸し出す 新緑をより一層濃いものとし 花の色を鮮やかに引き立てる 水の器の名を冠した紫陽花 それは日本の原産種 その花や葉に水滴を溜め その水の珠はとても絵になる クチナシ ヤマボウシ アマリリス その葉に宿るカタツムリ 軒先に燕の巣 水辺に宝石のようなカワセミ メジロやコマドリは踊り ヒヨドリ ムクドリは息を潜める もうそろそろ オホーツクの高気圧と 太平洋の高気圧が山脈の上空で 喧嘩をはじめる 田畑に命を吹き込む雨 梅雨の季節の到来である   “The rainy season has begun” The high pressure of the Okhotsk Sea and the high pressure of the Pacific Ocean will soon begin to fight over the Japanese mountain ranges The rainy season has arrived I love Japanese rain Unlike the squalls of Micronesia The drizzling Japanese rain is very gentle It softens the noise of the city It creates a unique atmosphere It makes the new greenery even more intense It makes the colors of the flowers more vivid The hydrangea, named after the water vessel It is a native species of Japan The water droplets that collect on its flowers and leaves The water beads are very picturesque Gardenia Yorrow's dogwood Amaryllis A snail dwells on its leaves A swallow's nest on the eaves A jewel-like kingfisher by the water White-eyes and robins dance Bulbuls Starlings are holding their breath Soon the high pressure systems of the Okhotsk Sea and the Pacific Ocean will begin to fight over the mountains Rain brings life to the fields, and the rainy season has arrived  
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし