"Journey to the Abyss"
I knew
Behind my heart
There was a void
No one could enter
It absorbed everything: regret, jealousy, hatred
And grew black.
My days of running away are over
I open that door
My only weapon
I have is the will to look directly
I take a step
The cold air embraces me
The abyss
Waited for me in the form of silence
Countless mirrors emerge from the depths of the darkness
In them,
I see my ugliest, weakest, and cruelest self reflected
"We are the real you,"
My voice tells me
I reach out to the mirror
The moment I touch it
The boundaries begin to melt
I am drawn in and blend
My consciousness loses its shape
A world without noise
My heartbeat is the only thing there
That sound
My will Recalling consciousness
What I want to protect
The passion to never give up
The name of that heartbeat is feelings
"I am definitely not you."
A voice echoed through the abyss.
The sound of the mirror cracking.
They became countless lights
And soared into the pitch black.
I returned.
But the abyss did not disappear.
It still lives within me.
But I no longer fear it.
Deep in the darkness, the broken shards of the mirror
reflected a faint light.
I saw the depths of myself.
And it is because of that abyss
That light is born in my heart.
“ 深淵の旅 ”
知っていた
心臓の裏には
誰にも踏み込めない
虚空という存在
それは
後悔 嫉妬 憎悪
全てを吸い込み
黒く育っていくもの
逃げる日々は終わった
私は その扉を開ける
唯一の武器は
「直視する」という意志
一歩、踏み入る
冷気が私を抱きしめる
深淵は
静寂というかたちで
私を待っていた
闇の奥から幾つもの鏡
そこには
最も醜く、最も弱く、
最も残酷な私が映っている
「私達が本当のお前だ」
私の声が私にそう言い放つ
鏡に手を伸ばすと
触れた瞬間
境界は溶けはじめ
引きずり込まれ混じる
意識が、形を失っていく
雑音の消えた世界
そこには私の鼓動だけ
その音が
私の意識を呼び戻す
守りたいもの
諦めないという熱
その鼓動の名は想い
「私は決してお前たちではない」
声が、深淵にひびいた
鏡にき裂か入る音
それらは無数の光となって
漆黒に舞い上がる
私は戻った
しかし深淵は消えることはなく
今も私の中に息づいている
だが
もうそれを恐れることはない
闇の奥で割れた鏡の欠片が
かすかに光を返している
私は見た
自分の底を
そしてその深淵があるからこそ
心に光が生まれるのだということを
…もっと見る