AWA
このページをシェア

説明文

#1の曲を聴くと、母の妹のYukieおばさんの事を思い出します。母亡きあと、母の代わりをしてくれたYukieおばさんがいなかったら、今の私はいなかったかもしれません。 #1 A Song For Mama 作詞 Kenneth B. Edmonds (Babyface) 作曲 Kenneth B. Edmonds (Babyface) 日本語訳 (Rev.1 23/March/2025) T-サブロウ You taught me everything And everything you've given me I always keep it inside お母さん 僕にすべてを教えてくれ すべてを与えてくれた いつまでも忘れずにいるよ You're the driving force in my life あなたが力をくれた Yeah There isn't anything or anyone that I can be And it just wouldn't feel right if I didn't have you by my side お母さん あなたがそばにいなかったら 今の僕はないし うまくやってこれなかった You were there for me to love and care for me when skies were grey お母さん うまくいかなかった時 そばで愛して 心配してくれた Whenever I was down you were always there to comfort me 落ち込んだ時 いつも僕を慰めてくれた And no one else can be what you have been to me お母さん あなたの代わりなんてどこにもいない You'll always be you will always be the girl in my life for all time お母さん あなたはいつも あなたはいつまでも 僕の人生でただ一人の大切な女性なんだ (日本語訳 続く。) 😼😼😼😼😼😼😼😼😼😼😼😼😼😼😼 #2 I will get there 作詞 Diane Warren(ダイアンウォーレン) 作曲 Diane Warren 日本語訳 T-サブロウ I've been wanderin' 'round in the dark 闇の中をあちこち迷っている Been lost somewhere where no lights could shine on my heart 心を照らす灯りが無いところで道に迷っている I've known a pain so deep 深い苦しみを味わって But I know my faith will free me ただ、信念だけが私を自由にしてくれる (Get there)And I'll get through this (あそこに近づこう)何とか今を乗り越えて (Get there)I'll find my way again (あそこに近づこう)道はふたたび見つければ良い So don't tell me that it's over だから終わりだなんて言わないで欲しい 'Cause each step just gets me closer 何故なら一歩ずつ近づいているのだから I will get there (I will get there somehow) 私はあそこに近づこう(なんとかしてあそこに近づこう) (Cross that river) Cross that river (あの河を何とか越えよう)あの河を越えよう (Nothing's stoppin' me now) (誰も今の私を止めることはない) (I will get through the night) (この夜を何とか乗り切ってみる) Oh, yes, I will そう何とかする (And make it through to the other side) (そして何とか乗り切って向こう側に行こう) Get there (Get there) あそこに近づこう(あそこに近づこう) I've been in these chains for so long 長い間、この鎖でずうっと苦しんできた I'll break free and I'll be there where I belong 鎖を断ち切り自由になり、元いた場所に戻る Hold my head up high, I'll stand tall 目線を上に向けてすくっと立ち上がり And I swear, this time, I won't fall 今回は二度と失敗しないと自分に言いきかそう (Get there) l will do this (あそこに近づこう)これだけはやり抜こう (Get there)No matter what it takes (あそこに行こう)一体全体何が起こっても 'Cause I know no limitations そう限界はないから And I'll reach my destination, l will get there 目的地に到着しよう、そうあそこに近づこう (I will get there) I will get there (あそこに近づこう)あそこに近づこう (I will get there somehow) Somehow (なんとかしてあそこに近づこう) なんとかして (Cross that river) Cross that river (あの河を越えよう)あの河を越えよう (Nothing's stopping me now) (今の私を止めることはできない) (I will get through the night) (この夜をくぐり抜けてみる) (And make it through to the other side) (そして何とか向こう側に行こう) Ooh, get there (Get there) あぁ、あそこに近づこう(あそこに近づこう) Well, the night is cold and dark 夜は寒く暗いかもしれない But somewhere the sun is shining だけど どこかで太陽が輝いている And I'll feel it shine on me 輝きを感じることができる I'll keep it shining,I'll keep it shining 輝かせる そう輝かせてみせる (I will get there ) will get there (私はあそこに近づこう)あそこに近づこう (I will get there somehow) Somehow (なんとかしてあそこに近づこう) なんとかして (I'll cross that river)Cross it for you, Lord (あの河を渡ろう)主よあなたのため渡る (Nothing's stopping me now)No matter what (誰も今の私を止めることはできない)何があっても (I will get through the night) (夜を乗り越えてみせる) Get through the night 夜を乗り越えよう (And make it through to the other side) (そして反対側に出よう) Get there (Get there) あそこに近づこう(あそこに近づこう) Ooh, get there (Get there) あぁ、あそこに近づこう(あそこに近づこう) Get there (Get there) あそこに近づこう(あそこに近づこう) Ooh, I'll get there あぁあそこに近づこう 作詞・作曲: Diane Warren ダイアン・ウォーレンは米国の女性ソングライター 😽😽😽😽😽😽😽😽😽😽😽😽😽😽 #3 It'sSo Hard To Say Goodby To Yesterday 作詞 フレディー・ペレン/クリスティーン・ヤリアン 作曲 フレディー・ペレン/クリスティーン・ヤリアン 日本語訳詞 T-サブロウ How do I say goodbye to what we had あの頃の思い出をどうやったら忘れることができるだろう The good times that made us laugh 楽しい時はお互い笑いあって Outweigh the bad 苦しい時なんて思い出せない I thought we'd get to see forever 永遠に幸せな時が続くと思っていた But forever's gone away だけど永遠じゃなかったんだ It's so hard to say goodbye to yesterday あの頃を忘れるなんて 辛すぎる I don't know where this road is going to lead この道は何処に続いているのだろう All I know is where we've been And what we've been through 分かっている事は 僕たちが何処にいて何をしてきたか If we get to see the tomorrow I hope it's worth all the wait 僕たちが将来を見据える時 今までの事はけっして無駄じゃない It's so hard to say goodbye to yesterday あの頃を忘れるなんて辛すぎる And I'll take with me the memories 昔の思い出は決して忘れず To be my sunshine after the rain 悲しみの後は楽しい時が来るから It's so hard to say goodbye to yesterday あの頃を忘れるなんて辛すぎる And I'll take with me the memories 昔の思い出は決して忘れず To be my sunshine after the rain 苦しい時の後は楽しい時が来るから It's so hard to say goodbye to yesterday あの頃を忘れるなんて辛すぎる 【日本語訳 終わり】 作詞・作曲: Freddie Perren (フレディー・ペレン) 男 Christine Yarian (クリスティーン・ヤリアン)女 2人は夫婦。
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし