音楽って 良いですね。😃
#2~#8『Ball And Chain』は囚人が足枷でつけられる鉄の玉と鎖のこと。転じて、個人とその配偶者との関係を言います。配偶者、連れ合いを意味する事もあり。日本語で「結婚は人生の墓場」と言うのに似てなくもないですね。
ちなみに「配偶者」は英語で『spouse』と言います。
#1 を訳しています。今日は途中まで。😃
Rev.0 02/Sept/2022
#1『4 Seasons Of Londliness』
「孤独な四つの季節」
今回は、かなり自由な意訳です。
ネットにも良い訳がありますので、興味あればそちらも見ればいいかも。😼
① I long for the warmth of days gone by
過ぎ去った日々のあのぬくもりが懐かしい
② When you were mine
君が僕の配偶者だった時のあのぬくもりが
③ But now those days are memories in time
だけどあの楽しかった日々は過去のもの
④ Life's empty without you by my side
そばに君がいなければ人生は無意味さ
⑤ My heart belongs to you
僕の気持ちは君だけを求めてる
⑥ No matter what I try
君を忘れようとどんなに努力してもだめなんだ
「以下続く」
…もっと見る