AWA
このページをシェア

説明文

#1の最初の部分だけ訳しました。😉 (訳 始まり) How do I say goodbye to what we had あの頃の僕たちの想い出をどうしたら忘れることができるだろう The good times that made us laugh 楽しい時はお互いに笑いあっていたし Outweigh the bad 苦しい時の事なんて思い出せない I thought we'd get to see forever 永遠にあの幸せな時が続くと思っていたのに But forever's gone away だけど永遠じゃなかったんだ It's so hard to say goodbye to yesterday あの頃を忘れるなんて どうしてもできない (以下略) #1の2:09~の部分で、この歌を以下の人たちに捧げる(Dedication)と言っています。😌 ①サラ・ヴォーン ②サミー・ディヴィスJr. ③ナット・キング・コール ④? ⑤マルコム・X ⑥マーティン・ルーサー・キング・ジュニア牧師 ⑦マーヴィン・ゲイ ⑧? ⑨? ④、⑧、⑨の人名が分かりません。😓 聞き取れた方、教えて下さいね。😉
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし