The sun is out and brightens up the world so colorful And baby you and I can make this world so wonderful Although the nights that make us lonely might be sorrowful But baby don’t forget this world is still beautiful 漏れる誰かの会話に 僕を空想で混ぜる So I 寂しい冷えた夜 僕の空想が嘆く The sun is out and brightens up the world so colorful And baby you and I can make this world so wonderful Although the nights that make us lonely might be sorrowful But baby don’t forget this world is still beautiful 近づく時間は夜明けの中 染まる街をまた塗り替える 僕はまだ馴染めてないのに サヨナラ 色を無くすアシンメトリー Parallel 交わらない位置 少しずつ心の色を見せて 「もしも君と同じように」 そんな妄想の旅に そこに投影した自分に 何か足りない気がして How many times? 怯えた心に 君のKiss 芽生えた温もり Hey baby you and I can make this world so wonderful And baby don’t forget this world is still beautiful 近づく時間は朝焼けと共に 今日も僕を照らしている 少しずつほら視界が開けて 色づいてく The red is gone and the blue wrapped up your sights Oh baby can’t you see The color of those who may have yet to be known まだ見えないけれど 誰もが皆、胸に秘めてた その違いを受け入れたんだ 逸れ者たちが描いた景色の中なら 近づく時間は夜明けの中 染まる街をまた塗り替える 君は今、違うスピードで I figure it out それぞれのColor シンメトリーな形、距離で 終わることのない平行世界 足掻いた僕らは 同じ場所で