Sometimes words can be sharp as a blade (時として言葉は 剃刀のように鋭く) Tears me up in littele pieces (私を切り裂いていく) And the pain comes after me (痛みは後から追ってくる) And sometimes the eyes shoot me right through (そして時としてその視線は 光線のようなスピードで) In the speed of light it strikes (私を打ち抜いていく) My frozen heart with in fear (恐怖で凍てつく私の心) Silence is a shield to protect (沈黙は盾) Humming bird in the lonely cage (籠の中の鳥) Still wont't let it go (それでも逃がさぬ) The sword of words rusted in hate (憎悪で錆び付いた言葉の刃) Electric wizards caught in chains (我らは皆見えない鎖で繋がれた) Struggling with own spell (電脳の魔術師) There is nowhere to run, nowhere to hide (呪縛をかけあいもがいてる、 逃げも隠れも出来なくて) Hurting each other with grief (傷を付け合い嘆いてる) Looking up to the sky and crying lonely humming bird (空を見上げて泣いている) Without the wings to fly (翼を削がれた籠の鳥) still trapped in a small world all alone (狭い世界に入れられた) Crowd of people caught in chains (鎖に巻かれた人の群れ) Crying with no voice (声さえ失くし泣いている) Lonely humming bird (哀れな籠の中の鳥) where is freedom? (自由はどこにあるのでしょう?) The sad song echoes (と悲しい歌が響きわたる) "Oh" (嗚呼) Look here (ほらよく見てごらん) You aren't chained anymore (君は何にも縛られていない) Nothing will hurt you (誰も君を傷付けないよ) So destroy what you have in your hand (さあ手に持ったものを叩き壊せ) No songs or words are there (本当の歌も本当の言葉も) Now set your self free from the spell (そんなとこにはないんだ さあ呪縛を解き放て) You are free (君は自由なんだ) You can fly anywhere (どこへでも飛んでゆける) If there's no freedom there (もしもそこに自由が なかったとしたら) That's where the truth begins (そこから始まる本当の物語) Looking up to the sky and crying lonely humming bird (空を見上げて泣いている) Without the wings to fly (翼を削がれた籠の鳥) still trapped in a small world all alone (狭い世界に入れられた) Crowd of people caught in chains (鎖に巻かれた人の群れ) Crying with no voice (声さえ失くし泣いている) Lonely humming bird (哀れな籠の中の鳥) where is freedom? (自由はどこにあるのでしょう?) The sad song echoes (と悲しい歌が響きわたる) "Oh" (嗚呼)