滝の中 ぽたぽたと何かが僕の顔を 濡らして、 指で舌を触ったら銅の味… 良くないな バラバラと土星の環が 万華鏡みたいになるのを恐る恐る 見た…良くないな 僕はすべて、滝を通して見た あの日から、 僕は絶対話さないけど、 平行次元から世界を 見つめてきた…でも良いんだ スクリーンの中の涙のような レンズの割れ目、 僕とそのシーンを照らす 光の間にプリズムを置く…うん、 いいね Through Waterfalls Then I felt a drop, something wet on my face, touched a finger to my tongue, a coppery taste… no good Then I watched in horror as the rings of Saturn fell apart before my eyes in kaleidoscopic patterns… no good I watched it all through waterfalls Since that day, something I never mention, I’ve been staring at the world from a parallel dimension… but good Rip in the lens, like a tear in the screen, put a prism between me and the light that lit the scene… but good