Track byザ・バーデン・ベラス
[We Got The World] They say you're a freak when we're having fun They say you must be high when we're spreading love We're just living life and we never stop We got the world We got the world world world world World world world world [x3] [Timber] It's going down, I'm yelling timber You better move, you better dance Let's make a night you won't remember I'll be the one you won't forget Woah, woah, woah [x2] The bigger they are, the harder they fall These bigiddy boys are diggidy dogs I have 'em like Miley Cyrus, clothes off Twerking in their bras and thongs, timber Face down, booty up, timber That's the way we like to what? Timber I'm slicker than an oil spill She say she won't, but I bet she will, timber [We Got The World] They say you're a freak! We got the world [America The Beautiful] From sea to shining sea [Wrecking Ball] I came in like a wrecking ball I never hit so hard in love All I wanted was to break your walls All you ever did was wreck me I came in like a wrecking ball Yeah, I just closed my eyes and swung Left me crouching in a blaze and fall All you ever did was wreck me Yeah, you, you wrecked 《日本語対訳:今井スミ》 [ウィ・ガット・ザ・ワールド] 楽しんでると 「変なやつ」って言われる 愛を広めてると 「ハイになってるんだろ」って 言われる 私達はただ人生を謳歌してるだけ、 止まらないのよ 世界は私達のもの 世界、世界、世界、 世界は私達のもの 世界、世界、世界、世界[×3] [ティンバー] 今にも倒れていきそうで、 「いくわよ!」って叫んでる 身体を動かした方がいいわ、 踊ろうよ 記憶を失くすくらいの夜にしよう 私のことは絶対忘れられないはずよ Woah、woah、woah[×2] 大物ほどぶっ倒れる時も 派手なんだって このイケてる男の子達なら凄いよね マイリー・ サイラスみたいに脱がして ブラとTバックだけで 腰を激しく振って踊るの、いくわよ うつ伏せになって、腰を上げて、 いくわよ そういうのが好きなの え? いくわよ 撒き散らした油よりツヤツヤな私 やらないって彼女は言うけど、 きっとやるはず、いくわよ [ウィ・ガット・ザ・ワールド] 「変な奴」って言われる! 世界は私達のもの [アメリカ・ザ・ビューティフル] 海から輝ける海へ [レッキング・ボール] 解体用の鉄球みたいに突入した私 これほど激しく 恋に落ちたことはない 私の望みはあなたの壁を 壊すことだけよ あなたは私を メチャクチャにしただけね 解体用の鉄球みたいに突入した私 そう、ただ目を閉じて、 一発喰らわせた 私は燃え上がって、焼け落ちたわ あなたは私を メチャクチャにしただけね そう、あなたのせいで、 メチャクチャよ ※)timber(いくわよ): 元は木こりが木を倒す時のかけ声 「倒れるぞー!(ティンバー!)」 が由来。 「やったね」といった意味もある。