'Where next should I go?' I ask myself One thing I certainly hold There is no home In the sauna with different other souls I speak a language no one else knows My voice quite low Purposely so The trip goes on without a terminal To places that grow or dwindle Where folks young or old Have their stories often yet never told All the people going somewhere in heat or cold On the trains, on the ships, on the decorated personal vehicles Are waiting for a whistle to blow In the real thin air or a simulated role Around the corner in the artificial tide Someone sings a song about another day in life Routines I have witnessed with my own eyes None of which mine From the concrete jungle where hopes and dreams die To the lonely northern monument covered in ice In the silent alley in decay stuck in time Between the rails and rails cut off by the keep out signs Off the reflective glass walls lit by the neon lights Amidst the snowstorm with lorries at roadsides Under the memorial tents singing Irene goodnight There's a ghost passing by Random footprints scatter Over the imaginary hills and far away Visualised memories of all the journeys Etched into my skin and bones Rearranged faces from the past Orient towards a new crossroad Visions of the future destinations Emerge to remind I'll be a Rover till I die 「次はどこに行くの?」と私は 自分に問う 確信するのは 家なんか無いこと 沢山の他人が居るサウナに私は わざと 誰も聞こえない音量で 誰も言わない言葉を言う 終末の無いこの旅が続く 興廃の土地に訪れて そこに居る人々の 知られた知られない物語を 聴きに行く 暑寒にかかわらず歩く人たちは 列車に、船に、 飾った自家乗用車に乗って 薄く響く汽笛の音を 現実でも仮想でも待っている 人で造った潮のどこかで 誰かが日常を謳っている それが私は確かに見たものだけど 私の生活じゃない 夢を殺す混凝土の密林から 北に凍った寂しい記念碑まで 時間が止まって衰退している路地に 立入禁止標識で分けた軌道や 軌道の間に ネオン管に照されて光を反射する 硝子の壁に 吹雪の中に路側に止まった トラックの行列に 「おやすみアイリーン」 が響く記念のタープの下に 幽霊が通っている 漫然と足跡が 空想の丘から遠くまで散られて 旅の記憶は目に映り この身に刻み込んだ 過去の顔々が並べ替えて 新しい交差点へ向かう 次々の目的地の幻影が現れ 再び思い出させた私は 死ぬまでローヴァー