#1 「When I Get Old」
韓国の女性歌手•チョンハと
デンマークの男性歌手・クリストファー
のduet曲
日本語訳: T-サブロウ
(Rev.3 20/Nov/2025)
【日本語訳 始まり】
Oh, when I get old
I'll be looking back, wishing it could last forever
Oh, yesterday, seems so far away
ああ 年をとり
振り返れば 今が永遠にと願うだろう
そう 昨日は遥か昔
Long dress, no shoes
Summer nights, golden and blue
It feels just llike we're stuck inside a picture frame
ロングドレス、靴を履かず
夏の日の夜、金色と青色の色彩
写真の額縁(がくぶち)の中に閉じ込められたような二人
These memories never fade away, oh
Whisper to me, we got the world right at our feet
And I just wanna sit right here and look at you
That's probably all I ever do
あの思い出は決して褪せることが無い、
あなたが囁いた時、世界は二人の足元に
あなたの顔を見つめ ただ座っていたかった
それが私の全てだったから
Oh, when I get old
I'll be looking back, wishing it could last forever
Oh, yesterday, seems so far away
ああ 年をとり
振り返ると 今が永遠にと願うだろう
そう 昨日は遥か昔
Where did it go?
All of the nights, al the time we spent together
Oh, yesterday, seems so far a-
どこに消えたのだろう
あの夜 そうあなたと過ごしたあの時の全ては
そう 昨日は 遥か昔
Wake up and smile, 'cause you are beautiful
Those hazel eyes
起きると微笑んでいる あなたが綺麗だから
あのヘーゼル(はしばみ)色の瞳
When I get old, that's all I wanna think about
I probably shouldn't say this out loud
この先 年をとってもそれだけを考えるだろう
たぶん このことを誰にも言わないまま
High hopes, big dreams and a little scared
高い望みと大きな夢 そしてほんの少し怖がっていた
Way to naive, thinking you always be mine and never leave my side
無邪気になる方法 あなたがいつも私を愛してくれ決して去っていくとは思わず
At least these memories never say goodbye
何があってもこの思い出だけは裏切らないから
Oh, when I get old, I'll be looking back
Wishing it could last forever
Oh, yesterday, seems so far away
ああ この先 年をとり
振り返れば 今が永遠にと願うだろう
そう 昨日は遥か昔
Where did it go?
All of the nights, all the time we spent together
Oh, yesterday, seems so far away
どこに消えたのだろう
あの夜 そうあなたと過ごしたあの時の全ては
そう 昨日は 遥か昔
Someday, I'm running out of time
I'll see your picture in my mind
I'll keep our love frozen in time
いつの日か、私も死んで行くだろう
貴方の面影を心にとどめたまま
わたしたちの愛は冷凍庫のピザのように朽ちない
Oh, when I get old
I'll be looking back, wishing it could last forever
Oh, yesterday, seems so far away
ああ 年をとり
振り返ると 今は永遠に続くよう願うだろう
ああ 昨日は遥か昔
Where did it go?
All of the nights, al the time we spent together
Oh, yesterday, seems so far away
どこに消えたのだろう
あの夜 そうあなたと過ごしたあの時は
昨日は 遥か昔
【日本語訳 終わり】
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
こうやって好きな曲の日本語訳を考え考えアップできるのは幸せな時間です。
いつもありがとうございます。😊
🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻🪻
#2『Exhale』
exhale 【動詞】 息(煙)を吐く
発音[エクスヘイル]
反対語は
inhale【動詞】(空気などを)吸い込む
発音[インヘイル]
作詞作曲: Babyface
日本語訳: T-サブロウ
(Rev.2 20/Nov/2025)
【日本語訳始まり】
Everyone falls in love sometimes
誰でも 恋に落ちる
Sometimes it's wrong
時に誤り
and sometimes it's right
時に正し
For every win someone must fail
誰もが うまくやろうとし
誰かは 失敗する
But there comes a point when
when we exhale yes yes say
それでも これでも良いと息をつく時がある
そう こんな風に
Shoop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Schoo Be Doo
Sometimes you'll laugh
時に笑い
Sometimes you'll cry
時に泣き
Life never tells us
the when's or why's
生きていて
それがいつか
それが何故か
誰も分からない
When you've got friends
to wish you well
幸せを願ってくれる友がいると
You'll find your point When
you will exhale yea yea say
これで良かったと息をつく時がきっと来る
そうこんな風に
Shoop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Schoo Be Doo
Hearts are often broken
When there are words unspoken
気持ちは何度も落ち込むし 失恋も数多く
そんな時は言葉が出ないもの
In your soul there's
answers to your prayers
でも 心の中では祈りに対する答えがきっとあるはず
①
If you're searching for
a place you know
A familiar face somewhere to go
求める場所を探しているなら
どこかで仲間もそこに向かっているはず
②
You should look inside yourself
You're halfway there
自分のうちを見つめると半分進んでいるのが分かるはず
Sometimes you'll laugh
時に笑い
Sometimes you'll cry
時に泣き
Life never tells us
the when's or why's
生きていて
それがいつか
それが何故か
誰も分からない
But when you've got friends
to wish you well
でも 幸せを願ってくれる友がいると
You'll find your point When
you will exhale yea yea say
これで良いと息をつく時がきっと来る
そうこんな風に
Shoop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Schoo Be Doo
【日本語訳 終わり】
🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻
Babyfaceの歌詞、流石です。上手いなぁ 😉
…もっと見る