昔、とあるメーカーの工場の品質管理部に勤めていて英文の検査要領書というモノを書く事だけを主な仕事にしていたことがあります。いわゆる技術英語と云うやつでした。
客先からの要求に合わせて検査の要領を英語で書くのですが、技術的、もしくはコスト的に客先の要求に合わせることができない時は、Deviationと云ってこちらはこうしたいと云うことを英語で先方にできるだけ分かるように書くのが難しかったですね。
もともと理系の物理や化学等が得意でなかったので、技術的な英語はよく分からず、何度も悩み苦しみました。子供たちがまだ小さかったので会社を辞めることは考えず、何とかかんとか踏ん張ってやり抜きました。😁
…もっと見る