#1、途中まで、訳してみました。
身体の調子が悪く、途中でギブアップです。寝ても寝てもスッキリしません。翻訳、かなり疲れる作業です。
最後まで訳したかったな😓
#1『You're Not Alone』
①Girl you're so sad
少女よ 君は悲しんでいるね
②He was the very first love you had
あの男は君が初めて愛した相手だったのに
③But he hurt your heart real bad
だけど、あの男は君の心をもてあそびXXXXてしまった。
③【訳注】
hurtとheart(心、心臓)は発音似てるけど意味は全然違う。hurt分からない人は、ここでhurtを自分で辞書引くこと。
辞書引かない人はこの先読んでも無駄。読まないで下さい。
分からない単語は辞書引かないと死ぬまで分かりません。洋楽を単なる音として聴くだけになります。でも、音楽、音を楽しむんだから、それもありか?😁
④He just let your feelings stray
あの男は君の気持ちをもてあそび不安にさせるだけ
⑤And on a holiday Go ahead and cry
そうだ祝日になったら外出して外で泣けばいいよ
⑥Let me clear each tear from your eye
君の涙を全て乾かしてあげよう
⑦
And maybe sing you a lulluby
そして子守唄を唄ってあげる
⑧
Let my heart beat be your guide
To a cure inside
君の心の中を慰める為に僕の心の鼓動を君のガイドにしてあげよう
- 未完 -
…もっと見る