Please let me know what your want is like… 《I! S! B! N! I! S! B! N!》 震撼(新刊)!震えるんだ 一択(委託)ならいいが 開花(解荷)!百花繚乱 Oh! Shock! Tense wing!(おお…書店員!) もうこれ以上…収まらない!《I! S! B! N!》 Catch "Kool Tune"!(客注) Tap tempo, All right!(他店往来) 想定(装丁)?範囲内で 乱調(乱丁)!堪んないね… Slip out! Slip out! Trip to "GEEK", Neg? Out!(取り次ぎ願う)! Hope, Seek, Take, Message!(欲しいってメッセージ) Knowing, Save in, Aid, Force! (Nine, Seven, Eight, Four!) Do you know us? We are natural born "Best Seller"! どんな時だって、Yeah Yes! We want to look for your want that's precious for you. 此処にあれば…So good! 《I! S! B! N! I! S! B! N!》 John, be good, "KOOL"!(常備、グッと来る) Feel rounds to me, through, and out. (平積みするんだ) Whole soul(包装)!賭けていく(掛けていく) Oh! Shock! Tense wing!(おお…書店員!) もうこれ以上…収まらない! 《I! S! B! N!》 Hind haunt(配本), 何処行くんだ? That scene's detour, it's pain! (雑誌出た、イッパイ) Should link(シュリンク)! 逃げらんない Slip out! Slip out! 求められてるモノはなんなんだい? Knowing, Save in, Aid, Force! (Nine, Seven, Eight, Four!) Do you know us? We are natural born "Best Seller"! 見つけ出せるんだ、Yeah Yes! We want to look for your want that's precious for you. 此処にある限り! Please let me know what your want is like… 本当に欲しいって望み叶えたい (It's our "raison d'etre".) どんなに悩んでしまう願いも (I'll do the best that I can!) 本物をきっと探し出して(So, please come to here.) 出逢えて良かったって思って欲しい Knowing, Save in, Aid, Force! (Nine, Seven, Eight, Four!) Do you know us? We are natural born "Best Seller"! 見つけ出せるんだ、Yeah Yes! We want to look for your want that's precious for you. 此処にあったなら! Do you know us? We are natural born "Best Seller"! どんな時だって、Yeah Yes! We want to look for your want that's precious for you. 此処にあれば…So good! 《I! S! B! N! I! S! B! N! I! S! B! N! I! S! B! N!》