ひらひら 手のひらに落ちて消えた羽根 きみのものだろうか くるくる 気が狂いそうな空見上げ さがした くらくら 目を眩ます 蜃気楼(ファタ・モルガナ)の 模様を踏み締めて てくてく 歩いて行く 自分の存在も疑ってみる 空の色 海の色 何もかも 汚したい気分になる そんなとき きみの微笑みが 私の心をこじ開けてく どこにいるの? Hear me out, hear me out I’ll find you wherever you are どこかにまだいるきみを 信じている Sing it loud, sing it loud どこにいたって聞こえるように ルウ・ラナ 崩れてゆく街 くたくた ガラクタの前で 座り込む セイレーンの祈り かたかた 耳傾け 煽る潮凪 優しくして Hear me out, hear me out There is no clue where you are 世界中にきみだけが見つからない Singing loud, singing loud ただ「会いたい」を伝えたくて ルウ・ラナ かすれていく影 苦しんでいたかもしれないきみに かけるべきだった言葉は 会いたい 触れたい 甘えたい 寄り添いたい 大好きだって 全部... もう叶わないけど 木々の音 風の音 何もかも 奪いたい 気分になる いつもなら きみは笑って 夢の続きを見せてくれたのに でもだいじょぶ Hear me out, hear me out I have done a lot to you そう思い込むことでしか 自分を守れない Falling down Falling down and fading away 傷つかないフリはもうやらない Hear me out, hear me out There is no longer Fate to find you out 広い空のした 独りぼっち Let me sing loud and loud Even if it’s unreachable ルウ・ラナ 消えてく君の傍で ルウ・ラナ