遠い時の流れの中で 消えゆく夢と祈りの声 その光は闇に染まるけど まだ見ぬ未来を信じてる In the flow of time, so far away, Dreams fade, prayers drift and sway. Though the light is lost to the dark, We keep faith, igniting the spark. At the end of distant time, we pray, For the dawn to bring a brighter day. 遥かなる時の果てで 祈りは永遠に響き渡る 星たちが見守る静寂の中 声なき祈りが天に舞う この運命を背負いながらも 希望の光を追い続ける In the silence where the stars do shine, Wordless prayers reach the divine. Carrying fate upon our backs, Still we follow the hopeful tracks. At the end of distant time, we pray, For the dawn to bring a brighter day. 遥かなる時の果てで 祈りは永遠に響き渡る 時を超えて 響く祈り A prayer that echoes beyond all time, 光を求め その手を伸ばす Reaching out for the light sublime. At the end of distant time, we pray, For the dawn to bring a brighter day. 遥かなる時の果てで 祈りは永遠に響き渡る その祈りが届く時 When the prayer finally finds its place, 未来の扉が開かれる The future will open, full of grace.