僕はいつしか忘れられた 自分だけの花 探しにきたんだ 星降る夜空の下 繋いだ手を離さないで 誰よりも側にいて ちっぽけだけど 月に祈りを込めて 夜が終わりを告げたら このまま あの花の咲く場所まで きっとこの風は 明日に向かって流れてく この涙を枯らして強く咲く 花のように 夢に描いた夢の欠片たちよ どうかこの花がいつまでも 枯れないように 朝日が頬を照らしても 深い温もり 忘れない あの日交わした 約束がここにある 夜と朝焼けが重なるときに 繋いだ想い花束にするよ きっとこの道は明日の僕らへ 続いてる この時間を駆けてく巡り行く 花のように 過去に並べた夢の記憶たちよ どうか もう一度僕の道を 示してくれないか 旅の終わりは あなたに続く道になる この心を照らして強く咲く 花のように 夢に描いた夢の欠片たちよ どうかこの花がいつまでも 枯れないように ーーーーーーーーーーーーー I came searching beneath starlit skies, For a flower that was mine alone, One the world had left behind. "Don't let go of my hand," "Stay closer than anyone," Though I am small and frail, I pour my prayers into the moon. When night whispers its farewell, I'll journey on just like this— To where that flower blooms. Surely this wind flows toward tomorrow, Drying these tears, I'll bloom strong like a flower. Fragments of dreams I once dreamed, I beg of you— let this flower never fade, Never lose its glow. Even as dawn's light warms my cheeks, I won't forget the deep warmth we shared. The promise we made that day Still lives here in my heart. Where night and sunrise gently merge, I’ll gather our feelings into a bouquet. Surely this path leads to our tomorrow, Like flowers that cycle through time, ever blooming. Memories of dreams lined up in the past, Won’t you please light my way One more time? The end of this journey becomes a road to you, Illuminating my heart, I’ll bloom strong like a flower. Fragments of dreams I once dreamed, I beg of you— let this flower never fade, Never lose its glow.